Ты же рубишь дрова топором.
Но это не боевой топор. И я буду выглядеть глупо, если возьму с собой топор дровосека.
Я убрал меч в ножны и повернулся, чтобы посмотреть на Ночного Волка.
Он стоял на пороге мастерской, и в его темных глазах поблескивал смех. Повернув голову, он невинно посмотрел в сторону.
Кажется, одна курица умерла прошлой ночью. Печально. Она была такая старая. Со временем смерть приходит за всеми.
Он солгал, но я доставил волку удовольствие, поспешив в курятник. Все шесть куриц грелись на солнышке и кудахтали. Взлетевший на забор петух зорко наблюдал за своими женами.
Как странно. Я мог бы поклясться, что эта толстая белая курица вчера выглядела ужасно. Я полежу в тенечке и присмотрю за ней.
Он с удобствами устроился в тени берез, продолжая внимательно наблюдать за курицами. Я покачал головой и вернулся в хижину.
Когда я проделывал новую дырку в ремне, проснулся Нед. Он сонно подошел к столу и посмотрел на меня. И сразу же оживился, увидев меч.
– Вот уж не знал, что у тебя есть меч.
– Он у меня очень давно.
– Я никогда не видел, чтобы ты брал его, когда мы ездим на рынок. У тебя на поясе висит только кинжал.
– Путешествие в Баккип отличается от похода на рынок. – Вопрос Неда заставил меня задуматься – зачем я беру меч? Когда я в последний раз был в Баккипе, многие хотели моей смерти. А вдруг я встречу кого-нибудь из них? – В большом городе гораздо больше разбойников и грабителей, чем на деревенском рынке.
Я примерил пояс. Стало удобнее. Я обнажил меч и услышал восклицание Неда. Даже с рукояткой, обтянутой кожей, меч не производил впечатления дешевого оружия. Работа мастера видна сразу.
– Можно мне его подержать?
Я кивнул, и Нед осторожно взялся за рукоять. Поудобнее перехватил меч и попытался сделать выпад. Я никогда не учил Неда фехтовать. Возможно, я совершил ошибку. Мне хотелось верить, что ему не придется брать в руки оружие. Но если на него нападут, он даже не сможет защититься.
Напоминает мой отказ учить Дьютифула Скиллу.
Я отбросил неприятную мысль, молча наблюдая за неловкими движениями Неда. Он довольно быстро устал. Крестьянская работа не имеет ничего общего с фехтованием. Для умелого обращения с клинком требуются постоянные тренировки. Он положил меч и вопросительно посмотрел на меня.
– Я отправлюсь в Баккип завтра на рассвете. Нужно еще почистить клинок, привести в порядок сапоги, собрать одежду и еду…
– И подстричь волосы, – перебил меня Нед.
– Хм.
Я нашел маленькое зеркальце. Обычно меня стригла Старлинг. Внимательно изучив свое отражение, я принял решение. Быстро собрав волосы в воинский хвост на затылке, я убедился, что они уже достаточно отросли. Нед удивленно посмотрел на меня, но ничего не сказал.
Задолго до наступления сумерек я был готов отправиться в путь. Пришла пора обойти мои скромные владения. Мы с мальчиком заранее обсудили трудности, которые могли возникнуть в мое отсутствие. К тому моменту, когда подошло время ужина, все дела были закончены. Нед обещал, что будет каждый день поливать сад и соберет горох. Кроме того, ему предстояло наколоть дров и сложить их в поленницу. Я сообразил, что повторяю давно известные вещи, и прикусил язык. Нед лишь улыбнулся в ответ.
– Том, я путешествовал самостоятельно – неужели я не сумею прожить в нашем доме? Но мне ужасно хотелось бы пойти вместе с тобой.
– Если у меня все получится, я вернусь за тобой и мы отправимся в Баккип.
Ночной Волк неожиданно сел и насторожил уши.
Лошади.
Я вышел из хижины, волк встал рядом. Через несколько минут я услышал стук копыт. Лошади скакали ровной рысью. Я сделал несколько шагов вперед, чтобы видеть изгиб дороги, и почти сразу же заметил всадника. Однако мои надежды не сбылись – я рассчитывал, что Шут решил вернуться. К хижине приближался незнакомец. Он скакал на поджарой чалой кобыле, ведя в поводу вторую. На вспотевших боках лошадей осела пыль. Я смотрел на их приближение, и в душе у меня росло неприятное предчувствие. Ночной Волк разделял мою тревогу. Он ощетинился и зарычал – на крыльцо тут же выскочил Нед.
– Что случилось?
– Пока не знаю. Но это не случайный путник или торговец.
Увидев меня, незнакомец придержал лошадь. Он приветственно поднял руку и медленно подъехал к нам. Я заметил, как обе лошади насторожились, почуяв волка, и ощутил их тревогу; кроме того, они почувствовали близость воды.
– Ты заблудился, незнакомец? – спросил я, не тронувшись с места.
Он ничего не ответил, но продолжал приближаться. Волк зарычал громче. Однако всадник не обращал на него внимания.
Подожди, – попросил я Ночного Волка.
Мы продолжали стоять, где стояли. Незнакомец подъехал еще ближе. Лошадь, которую он вел в поводу, была оседлана и взнуздана. Возможно, он потерял спутника или попросту ее украл.
– Остановись, – жестко сказал я. – Что тебе здесь нужно?
Незнакомец внимательно наблюдал за мной, однако не остановился при моих словах, а поднес сжатый кулак к ушам, а потом ко рту. Я поднял руку.
– Стой, – предупредил я, он понял меня и натянул поводья.
Не спешиваясь, он засунул руку в сумку, висевшую на плече, вытащил свиток и протянул мне.
Будь наготове, – предупредил я Ночного Волка, шагнул вперед и взял свиток.
Я сразу узнал печать. На красном воске виднелся четкий оттиск атакующего оленя, и меня охватила тревога совсем другого рода. Бросив взгляд на послание, я жестом предложил глухонемому спешиться.
– Заведи его в дом, напои и накорми, – спокойно сказал я Неду. – А потом позаботься о лошадях. Пожалуйста.
Присматривай за ним, брат мой, пока я буду читать свиток, – попросил я Ночного Волка.
Он перестал рычать и последовал за незнакомцем. Вместе с недоумевающим Недом они вошли в хижину. Усталые лошади остались терпеливо ждать своей очереди. Вскоре на крыльцо вышел Нед и повел поить лошадей. Я стоял и смотрел на свиток. Наконец я сломал печать и сразу узнал косой почерк Чейда.
«Дорогой кузен.
Семейные проблемы требуют твоего присутствия. Не откладывай своего возвращения. Ты и сам знаешь, что я бы не стал к тебе обращаться без крайней нужды».
Подпись была совершенно неразборчивой. В любом случае, она не имела ничего общего с именем Чейда. Главное послание заключалось в самой печати. Он использовал ее только в крайних случаях. Я свернул свиток и посмотрел в сторону садящегося солнца.
Как только я вернулся в хижину, посланец тут же вскочил. Продолжая жевать, он вытер рот рукой, показывая, что готов немедленно отправиться в путь. Похоже, он получил от Чейда предельно четкие указания. Нам не следовало тратить время на сон и отдых. Однако я жестом предложил ему закончить ужин. Оставалось радоваться, что я успел сложить вещи.
– Я расседлал лошадей и обтер их, – сказал вернувшийся Нед. – Они сегодня проделали немалый путь.
– Тебе придется вновь их оседлать. Как только наш друг поест, мы уедем, – ответил я.
Несколько мгновений мальчик смотрел на меня, разинув рот.
– Куда? – наконец спросил он севшим голосом.
Я постарался, чтобы моя улыбка выглядела уверенной.
– В Баккип, Нед. Я уезжаю гораздо раньше, чем предполагал. – Я попытался осмыслить положение. Неизвестно, когда я вернусь. Да и вернусь ли вообще. Такое послание Чейда означало, что всем нам грозит опасность. Меня поразила легкость, с какой я принял решение. – Я хочу, чтобы вы с волком последовали за мной на рассвете. Возьми пони и тележку, если волк устанет, он сможет ехать.
Нед смотрел на меня так, словно я сошел с ума.
– А как же цыплята? И твои поручения?
– Цыплятам придется позаботиться о себе самостоятельно. Впрочем, нет. Отвези их Бейлору. Он будет их кормить – а взамен получит яйца. Думаю, тебе потребуется день, чтобы тщательно все убрать и закрыть дом. Возможно, мы вернемся не скоро. – Я отвернулся, увидев, что Нед ничего не понимает.